首页 > > 孟子 > 第49章

第49章(1/3)

目录
好书推荐:
下载

请安装我们的客户端

终生免费,永无视频广告!

孟子第49章

二十五居邹章

孟子居邹,季任为任处守①;以币交,受之而不报②。处③于平陆。储子④为相,以币交,受之而不报。他日,由邹之任,见季子;由平陆之齐,不见储子。屋庐子喜曰:“连得间矣⑤。”问曰:“夫子之任见季子,之齐不见储子:为其为相与?”曰:“非也。《书》曰⑥:‘享多仪⑦,仪不及物曰不享⑧,惟不役⑨志于享。’为其不成享⑩也。”屋庐子悦。或问之。屋庐子曰:“季子不得之邹,储子得之平陆。”

【注释】

①季任为处守:季任、任君之弟。任。小国,风姓。任君朝会于邻国,季任为之居守其国,故曰“处守”。②不报:朱注:“来见,则当报之。但以币交,则不必报也.”③处:居也。④储子:齐相。⑤连得间矣:屋庐子名连。朱注:“屋庐子和孟子处此,必有义礼,故喜其间隙而问之。”⑥书曰:周书洛诰之篇。⑦享多仪:“享”。奉献。“多”,重。言奉献以礼仪为重也。⑧仪不及物曰不享:“物”,事。“不及”,不足。谓礼仪所当行之事不足,即是不献享,故曰“不享。”⑨役:用。⑩为其不成享:因其不成献享之礼,故不享。朱注:“孟子释书意如此。”按朱注非,应是孟子释所以之齐不见储子之因也。季子不得之邹:谓季子为君居守,不得越境至邹,以见孟子,则以币交而礼已尽。储子得之平陆:谓储子为齐相,可以至齐之平陆。乃交但以币交,可见尊贤之意不足也。

【译文】

孟子住在邹国的时候,季任替他哥哥任君留守任国。使人拿币帛来交给孟子;孟子受了,并不答谢他。孟子住在平陆的时候,储子做齐国的宰相,也使人拿币帛来交给孟子;孟子受了,也不答谢他。后来孟子由邹国到了任国,特去见季任;由平陆到齐国,却不去见储子。屋庐子知道很高兴的说:“我可以有机会去请问夫子了。”因问孟子道:“夫子到任国,去见任子;到齐国,却不见储子是不是因储子只做个宰相呢?”孟子说:“不是的。书经上说:‘奉献礼品,应以礼节为重,如果礼节不及礼品,就等于没有奉献:因为他没有诚意的缘故。’我不去见储子,就因他不成奉献的礼数。”庐子听了非常悦服。有人问他什么意思?屋庐子说:“季子有守国的责任,所以不能亲自来见孟子;而储子是齐国的宰相,可以到平陆来见孟子的。”二十六淳千章

淳于髡①曰:“先名实②者,为人也。后名实者,自为也。夫子在三卿③之中,名实未加于上下④而去之。仁者⑤固如此乎?”孟子曰:“居下位,不以贤事不肖者,伯夷也。五就汤,五就桀者,伊尹也。不恶污君,不辞小官者,柳下惠也。三子者不同道,其趋⑥一也。一者何也?曰,仁也。君子亦仁而已矣。何必同!”曰:“鲁缪公之时,公仪子⑦为政,子柳⑧子思为臣,鲁之削⑨也滋甚。若是乎贤者之无益于国也?”曰:“虞⑩不用百里奚而亡;秦缪公用之而霸。不用贤则亡;削,何可得与!”曰:“昔者王豹处于淇而河西善讴;绵驹处于高唐,而齐右善歌;华周梁之妻,善哭其夫而变国俗。有诸内必形诸外。为其事而无其功者,髡未尝睹之也。是故无贤者也;有,则髡必识之。”曰:“孔子为鲁司寇,不用。从而祭,燔肉不至;不税冕而行。不知者以为肉也;其知者以为无礼也。乃孔子则欲以微罪行,不欲为苟去。君子之所为,众人固不识也。”

【注释】

①淳于髡:齐国赘壻,博闻强记,滑稽多变;数使诸侯,未尝屈辱。②名实:朱注:“名。声誉也。实,事功也。”③三卿:礼记王制:“大国三卿。”按指司马、司徒、司空而言。④名实未加于上下:朱注:言上未能正其君,下未能济其民也。”⑤仁者:朱注:“无私心,而合天理之谓。”⑥趋:读去声。志趣,归向。⑦公仪子:名休,鲁博士。相缪公,奉法循理,百官自正。⑧子柳:泄柳也。鲁贤士。字子柳。⑨削:国土日削也。“削”,有侵夺义。⑩虞:国名。舜之先封于虞。武王克殷,封虞仲于此。故城在今山西省平陆县东北。王豹:卫人,善讴。淇;水名。绵驹:齐人,善歌。处于高唐(齐西邑)而齐右(齐之西部)化之。言齐西之人皆善歌。按焦循正义:“讴歌同一长言。而歌依于乐,讴不依于乐。其所以分也。”华周:一作华舟,即华旋,齐国大

夫。杞梁:名殖,齐国大夫,庄公伐莒时。与华周共战死。事见左传襄公二十三年及列女传。司寇:官名,古六卿之一,掌刑狱。不用:谓言不见用。燔肉:祭肉。不税冕而行:“税”,同脱。“冕”,与祭时所戴礼冠。大夫以上之礼冠

本章未完,点击下一页继续阅读。

不想错过《万古天帝诀》更新?安装优品小说网专用APP,作者更新立即推送!终生免费,永无广告!

放弃 立即下载
目录
新书推荐:
返回顶部